↓↓↓赶紧戳开
- 我们不要走楼梯啦~好累!搭电梯吧!
- 那你先告诉我,“电梯”英文要怎么说?
- Emmmmm,[li]囖!
- 那是粤语……
电梯我们基本上都会天天坐,但是“电梯”的英文用语,你又知道多少?如果在国外使用电梯,这些说法一定要学会哦~
今天我们就来看看:
“搭电梯”用英语这么说!
先来看一下“电梯”的英文是什么?
电梯,主要分两种:直梯和扶梯。而直梯在英语里的说法,还有英式和美式之分。
“扶梯”在美国和英国的叫法一样,都叫:
escalator
/?esk?le?t?(r)/
而“直梯”美国和英国有不同的叫法:
美式:elevator /el?ve?t?(r)/
英式:lift /l?ft/
粤语里说的“搭li”的[lip1](p不发音),其实就是英式直梯lift的懒人说法,/ft/没有发音。(我猜是受到TVB电视剧的影响,因为香港英语多为英式英语。)
那么,“搭电梯”要怎么说呢?
“搭电梯”的“搭”到底是use an elevator还是take an elevator呢?
其实都可以,关键看情况。
如果说的是使用电梯这个工具达到什么目的,可以用use。但注意,不要直接说Use the elevator to xx floor,而要说:
Use the elevator to go to xx floor.
搭电梯去xx楼。
不过,更常用的还是take/ride an elevator:
If you want to WLH Center of WEBi English, you should take/ride the elevator to 17th floor.
如果你要去韦博英语万菱汇中心,你要坐电梯去17楼哦~
按电梯可以说:
Push/hit/press the button to call/use the elevator
电梯来了后,又需要说什么呢?
搭电梯问别人上去还是下去:
Are you going up/down? 您上/下去吗?
或直接问:
Going up/down? 上/下去吗?
进电梯后,又需要说什么呢?
要去xx楼,请别人帮忙按,可以说:
Can you hit/press/push number/button 17 for me
你能帮我按下17楼吗?
要别人按住电梯等你一下时说:
Can you wait a second
能等一下下吗?
用second是因为给别人的感觉就是很快就过来,虽然也可以用wait a minute/moment,中文意思都是“等一下”,但这两个表达被人的感觉时间较长。
除此此外, 常用的还有:
Can you hold the door你能等我一下吗?
Hold the door, please.请等我一下。
楼层到了,提醒别人出去:
“出电梯”可以说get off/out:
Are you getting off/out
您要出电梯吗?
It's floor 6. You'd better get off.
到六楼了。你得出电梯了。
如果不小心被困电梯?
被困电梯:
be stuck in the elevator
按紧急按钮:
Hit the emergency button
马上打电话求助:
have someone right out to come to one's rescue and fix the elevator
请人赶紧来修电梯救援